June 25th, 2007

loshad

Про живопись. Часть 1

Лет 5-6 назад одно известное издательство попросило меня написать книжку для детей. У него (издательства) была детская серия "Что есть что", и там чего только не было: динозавры, оловянные солдатики, российские ордена, бабочки и каравеллы. Мне выпало написать книгу со скромным таким названием «Живопись».
Увидев макет всей этой серии, я пришла в ужас: крупный-крупный шрифт, огромные поля на листе, а на этих полях – мелкие-мелкие картинки, в буквальном смысле маргиналии, причем как будто еще вырезанные ножницами, ну, знаете, по контуру. На издательском жаргоне – «обтравленные». Ну, и кое-где не очень мелкие, но ни одной полосной даже. Я отказалась, говоря, что репродукция «Менин» Веласкеса величиной 2х3 см на полях с обтравленной фигурой инфанты меня как-то мало прельщает. Уломали-таки. Клялись и божились, что приставят ко мне самого лучшего бильд-редактора, что ничего не будут верстать, не согласовав со мной… Ну, и деньги были нужны, чего уж там.
В результате – обтравленный по контуру Сезанн 2х3 см и радостный звонок редактора: «Е.М., пришел тираж, идите получать авторские экземпляры!» При том, что я не подписывала верстку в печать! Мало того – я вообще не видела окончательного макета. Они мило щебетали вокруг меня: «Хорошо-хорошо, мы это поменяем и то переделаем», а потом просто взяли и напечатали книжку, которую я не подписала в печать. Работа тамошнего редактора стоит отдельного упоминания: я пишу «Художник наносит краски на холст» – она исправляет на «Художник капает красками…». Мол, детям неясно будет, что такое «наносит». Дико крутая редактор, блин, нет чтобы страницей ниже в редактируемом ею тексте прочитать, как же в действительности НАНОСЯТ краску на холст!
Та-а-ак, к чему я все это? А вот к чему: книжка разошлась мгновенно, не осталось ни одного экземпляра, кажется, нигде. Потом ее без моего ведома переиздали где-то вкупе с еще чьим-то текстом про скульптуру (вероятно, хорошим, потому что несколько раз мне звонили и говорили: «Е.М., я прочитал(а) ВАШУ книжку про скульптуру (у меня фамилия начинается на А, поэтому я почти неизбежно возглавляю в списке любой авторский коллектив) и нахожусь в восхищении!». Но, как мне удалось выяснить, переиздали в ч/б варианте почти без репродукций. Долго думала, как можно печатать книжку для детей про живопись без репродукций. Не додумалась.
В общем, сия длинная преамбула пусть послужит мне оправданием. Меня просили много раз эту книжку куда-нибудь выложить – тем, кто ее читал, она нравилась. Вот, наконец, решила выложить. Правда, не всю за один раз – все-таки вместе с картинками за один раз трудно, ее размер несколько превышает объем стандартного постинга в ЖЖ. Зато картинки подбирала действительно те, которые хотела сама, а не те, которые были тогда в наличии у издателей. Поэтому будет несколько частей. Даже, я бы сказала, будет МНОГО частей.
Да, вот еще что: переделывать что-либо там было лень. Поэтому в тексте осталось обращение к собеседнику-ребенку на «ты» (требование издательства) и название каждой главы в виде «интригующего вопроса» (оно же, т.е. требование издательства). Надеюсь, «тыканье» никого особо не покоробит.
Итак:
Collapse )